— У нас нет иллюминаторов, — сказала Гианэя, обращаясь к Муратову. — Наружные объективы передают изображение на внутренние экраны. Вроде ваших телевизоров.
— Вам придется писать очень крупно, — сказал Гарсиа. — И подойти вплотную. Экипаж может находится в середине корабля, а это далеко от борта. Или экраны могут приближать наружные объекты?
— Они дают естественное изображение, — ответила Гианэя. — Но я подойду к передней части, к пульту управления. Там должен кто-нибудь находиться.
— Где находится вход, — спросил Стоун, — с какой стороны?
— С левой, обращенной сейчас к нам.
Неожиданно ее слова получили практическое подтверждение.
Все увидели, как в борту звездолета образовалось отверстие. Сверкнув на солнце, упала металлическая лестница.
Она была отчетливо видна. И стало очевидным, что свойством невидимости обладал только материал наружной обшивки.
Группа людей находилась далеко от корабля. Увидев, что экипаж решил выйти, все кинулись к вечемобилям.
Ни у кого не возникла мысль об опасности. Враждебные акты были бессмысленны в том положении, в котором находились гости.
Машины помчались полным ходом, и в несколько секунд одолели четыреста метров.
Экипаж корабля действительно вышел. Он состоял всего из четырех человек. Но, может быть, остальные остались?
Внезапно Гианэя вскрикнула. Обернувшийся Муратов увидел на ее лице величайшее удивление.
Но удивиться пришлось не только Гианэе, но и всем.
Космическим кораблям соплеменников Гианэи суждено было каждый раз приносить сюрпризы. Из первого явилась Гианэя, в золотом платье, одетая отнюдь не по космически. А сейчас…
Четыре маленькие фигурки стояли у трапа.
Они были одеты даже не странно, а просто нелепо. Короткие рубашки, перетянутые поясом, даже не достигали колен. Ноги и руки были обнажены и покрыты густыми волосами. На ногах не было обуви. Головы также заросли волосами, густыми и спутанными. У всех были длинные бороды.
Все четверо были приземисты и коренасты, ростом метра в полтора, не больше. Они стояли тесно прижавшись друг к другу и казались очень испуганными. Черты их лиц были человеческими, но сильно отличались не только от земных лиц, но и от лица Гианэи. Не было никакого зеленого оттенка, глаза были совершенно круглые, без бровей и ресниц, носы приплюснуты. Узкие губы открывали желтоватые десны и два ряда мелких зубов, тоже желтого оттенка.
Пассажиры вечемобиля молча рассматривали удивительных космонавтов. Никто ничего не понимал.
— В чем дело? — спросил наконец Муратов. — Это не ваши люди, Гианэя?
Она молчала, не спуская глаз с прилетевших. Потом вздрогнула, и ее глаза сверкнули.
— Мериго! — сказала она, изумленно и растерянно. Тот, очевидно, услышал. Поднял голову и увидел Гианэю.
В следующую секунду он стремительно кинулся к вечемобилю.
— Убейте ее! — вскричал он, к удивлению всех, на почти правильном испанском языке. — Ее и всех! Это враги, прилетевшие мучить вас!
У него был такой вид, что он намеревается сам тут же задушить Гианэю.
Она не шевельнулась. Все бывшие в машине невольно посмотрели на нее, и все увидели, как губы Гианэи искривились улыбкой невыразимого презрения. Ее прищуренные глаза только секунду смотрели на космонавта. Потом она пренебрежительно отвернулась.
— Так! — сказал Стоун. — Очень интересно!
Гарсиа уже успел перевести ему слова прилетевшего.
— Успокойтесь, мой друг — ласково сказал Муратов. — Зачем нам убивать нашу гостью? Она одна и не может ничем мучить нас.
— Почему одна? — Незнакомец говорил уже спокойно. — Их сорок три. — Он прибавил какое-то слово, видимо на своем языке, с глубокой, очевидной ненавистью.
— Их было сорок три, — ответил Муратов, догадавшийся уже, о чем говорит странный незнакомец. — Но сорок два погибли. Она одна осталась в живых.
— Вы уверены?
— Совершенно уверены. Это так! У вас нет причин беспокоиться.
— Вы знаете, что они хотели сделать с вами?
— Конечно, знаем. Но нам никто не может причинить зла. Скажите лучше, откуда вы прилетели? Сколько вас?
— Нас четверо. Мы прилетели с нашей родины.
— Где она находится?
— Там! — незнакомец показал на небо.
— Сколько времени вы летели? По вашему счету лет.
— Не понял.
— Долго вы летели?
— Очень долго. Мы думали, что никогда не достигнем цели.
— Кто из вас старший? Кто управлял кораблем?
— Старший Вего. А кораблем никто не управлял. Мы не умеем этого делать.
— Что?!
Муратов повернулся к Стоуну и вкратце передал ему содержание разговора.
— Я ничего не понимаю, — закончил он.
— Да, трудно понять. На космонавтов они, во всяком случае, совсем не похожи. Загадка.
Серебристый смех Гианэи прервал его слова.
— Они, — Гианэя пренебрежительно, через плечо, указала на пришельцев,— украли корабль. И полетели на нем, сами не зная куда. Удивительно, что они остались живы!
— Из его слов получается не совсем так, — ответил Метьюз. — Видимо, у них была цель. Но как удалось им достигнуть Земли, не умея управлять кораблем?
— Потому, что осталась прежняя программа полета. Этот корабль должен был лететь за нами.
— Ну вот и все ясно, — сказал Стоун, выслушав перевод. — Звездолетом управлял электронный мозг. И возле Земли он ожидал указаний, которых не последовало. Удивительный и беспримерный случай! С их стороны это безумная смелость — пуститься в такой полет.